Back to main

Volume 10
 
Subject:  Quranic Studies
The Original Language:  Arabic: Al-Mizan fe Tafsir al-Quran
Author:  as-Sayyid Muhammad Husayn at-Tabataba'i
Translated By:  Sayyid Saeed Akhtar Rizvi
Publisher: WOFIS
Size:  16.5x22.5 cm
Pages:  282
 
Full Text of The Book
 
Book volumes:
 

FOREWORD

 

1. The late al-‘Allãmah as-Sayyid Muhammad Husayn at-Tabãtabã’ī (1321/1904 – 1402/1981) – may Allãh have mercy upon him – was a famous scholar, thinker and the most celebrated contem-porary Islamic philosopher. We have introduced him briefly in the first volume of the translation of al-Mīzãn.

2. al-‘Allãmah at-Tabãtabã’ī is well-known for a number of his works of which the most important is his great exegesis al-Mīzãn fī tafsīri 'l-Qur’ãn which is rightly counted as the fundamental pillar of scholarly work which the ‘Allãmah has achieved in the Islamic world.

3. We felt the necessity of publishing an exegesis of the Holy Qur’ãn in English. After a thorough consultation, we came to choose al-Mīzãn because we found that it contained in itself, to a considerable extent, the points which should necessarily be expounded in a perfect exegesis of the Holy Qur’ãn and the points which appeal to the mind of the contemporary Muslim reader. Therefore, we proposed to al-Ustãdh al-‘Allãmah as-Sayyid Sa‘īd Akhtar ar-Radawī to undertake this task, because we were familiar with his intellectual ability to understand the Arabic text of al-Mīzãn and his literary capability in expression and translation. So we relied on him for this work and consider him responsible for the English translation as al-‘Allãmah at-Tabãtabã’ī was responsible for the Arabic text of al-Mīzãn and its discussions.

4. We have now undertaken the publication of the tenth volume of the English translation of al-Mīzãn. This volume corresponds with the second half of the fifth volume of the Arabic text. With the help of Allãh, the Exalted, we hope to provide the complete translation and publication of this voluminous work.

In the first volume, the reader will find two more appendices included apart from the two which are to appear in all volumes of the English translation of al-Mīzãn: One for the authors and the other for the books cited throughout this work.

*     *     *     *     *

            We implore upon Allãh to affect our work purely for His pleasure, and to help us to complete this work, which we have started. May Allãh guide us in this step which we have taken and in the future steps, for He is the best Master and the best Helper.

 

WORLD ORGANIZATION FOR ISLAMIC SERVICES

(Board of Writing, Translation and Publication)

20/6/1422,

9/9/2001,

TehranIRAN.

 

 
copyright © 2006 WORLD ORGANIZATION FOR ISLAMIC SERVICES
Powered by Atiehpardaz